【洋楽歌詞和訳】(Fuck A) Silver Lining ー Panic! At The Disco
最初の和訳は、Panic! At The Discoの最新アルバム、Pray for the wickedより、(Fuck A) Silver Lining です。"Silver Lining"自体には希望という意味があり、曲中では"gold"との対比で使われています。
また、曲中に出てくる、"lemonade"には、同じ名前のビヨンセのアルバムがあります。訳してて感じましたがこの曲は歌詞の意味というより、韻律が重要視されているみたいですね。全体的なテーマとしては、「野望、上昇志向」といった感じでしょうか。このテーマはアルバム全体からも感じられますね。
では以下歌詞と和訳です。
"Out to the old, and to the new
We rededicate this song to you..."
古きをすて、新しいものを
この曲を君に改めて捧げよう
Fuck a silver lining
Fuck a silver lining
希望なんてクソ食らえ
Cause only gold is hot enough, hot enough
カッコいいのは一番だけなんだからさ
Fuck a silver lining
Fuck a silver lining
希望なんてクソ食らえ
Cause only gold is hot enough, hot enough
価値があるのは頂点だけなんだから
One more, one more
もっと、もっと
It's just cherries, cherries
Everything is cherries on top
まさしく、てっぺんのチェリーさ
すべてが色を添えるにすぎないんだ
No wings of wax or endless mountains
Tragedies with penniless fountains
蝋でできた翼もなく、山はどこまでも続く
無一文が溢れるような悲劇さ
It's just cherries, cherries
It's coming up cherries on top
ただのチェリー、チェリーさ
てっぺんのチェリーになっていく
Sunset shadows through the trophies
I guess it just ain't big enough
夕日がトロフィーに影を差す
まだまだ小さいみたいだ
Say it one more, one more, one more
ほら、もっと、もっと、もっと
Fuck a silver lining
Fuck a silver lining
Cause only gold is hot enough, hot enough
Fuck a silver lining
Fuck a silver lining
Cause only gold is hot enough, hot enough
It's just cherries, cherries
Everything is cherries on top
It's just cherries, cherries
Everything is cherries on top
(One more, one more)
We've been falling, falling
It's like we fell to the top
俺たちはずっと落ちてきた
頂上に落ちたみたいだ
I was born to cut a million
Cut my teeth and made a killing
俺は勝者になるために生まれてきた
経験をつんで大儲けするんだ
Now I'm dodging, dodging
Everything you think that I'm not
君が俺には似合わないと思うもの
すべてをかわし続けてる
Archetype of television
Was lost in thought but held my vision, ey
昔の典型的なTV番組は
もう記憶にはないけど俺のビジョンを支えてる
When ya gonna say my name
When ya gonna say my name
君が俺の名前を呼ぶとき
A quick charade
Beyoncé
Lemonade
まねごとにビヨンセ、レモネード
When ya gonna say my name
When ya gonna say my name
No delay
No half-way
Lemme hear you say
One more, one more, one more
(One more)
ぐずぐずするな
途中で止まるな
ほら、言ってみろよ
もっと、もっと
[*Beep*] Silver lining
Fuck a silver lining
Cause only gold is hot enough, hot enough
Fuck a silver lining
Fuck a silver lining
Cause only gold is hot enough, hot enough
It's just cherries, cherries
Everything is cherries on top
It's just cherries, cherries
Everything is cherries on top
Silver lining
Fuck a silver lining
Cause only gold is hot enough, hot enough
(One more, one more)